马可福音 1:9
Print
那时,耶稣从加利利的拿撒勒来约旦河接受约翰的洗礼。
那時,耶穌從加利利的拿撒勒來約旦河接受約翰的洗禮。
此时,耶稣从加利利的拿撒勒城来到约旦河,在河里约翰给他施了洗礼。
那时候耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。
那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。
在那些日子里,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受约翰的洗礼。
在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。
那 时 , 耶 稣 从 加 利 利 的 拿 撒 勒 来 , 在 约 但 河 里 受 了 约 翰 的 洗 。
那 時 , 耶 穌 從 加 利 利 的 拿 撒 勒 來 , 在 約 但 河 裡 受 了 約 翰 的 洗 。
那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。
那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。
那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。
那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.